Байки от Палыча!

Могут ли болгары понимать македонский?

Всякие диспуты на тему похожести и различия языков, очень популярны на Балканах. И я с интересом за ними слежу на сайте “Куора”, не уверен что многие о нём слышали. Недавно, разгорелся нешуточный спор между болгарами и македонцами, но подключились сербы, и не только.

Лично я, зная сербский, пусть не идеально, и родной русский, отлично понимаю украинский, в путешествиях по Балканам, легко понимал местных в Боснии и Черногории, а вот македонцев 50/50, не больше. Хорошо, что многие македонцы свободно общаются на сербском. Поделитесь и вы,  какие языки понимаете, на каких говорите, буду благодарен.

Вот как отвечали на вопрос в заголовке, болгары, македонцы сербы и те, кто не указал свою национальную принадлежность:

  • Я серб и довольно хорошо понимаю болгарский. Моё личное мнение таково, что болгарский язык звучит как ломаный сербский, как если бы какой-нибудь парень из Средней Азии говорил на плохо выученным сербском.
  • Как болгарин, я нахожу разницу в понимании македонского и сербского языков. После недели в Скопье я почувствовал себя совершенно свободно. После недели, проведенной в Белграде, я обнаружил, что привык слышать этот язык и мне нравилось его слушать, но я смог понять около 60%. Я верю, что все языки, сербский, болгарский, македонский и хорватский — это один язык со множеством диалектов. Нам нужно беречь его как один язык, потому что нет ничего лучше, чем общение друг с другом. Но как балканец я знаю — мы будем говорить только о войнах и былом величии 😀
  • И нет ничего плохого в разговорах об истории и былом величии – если только вы не начнёте оскорблять других. А по поводу разборчивости славянских языков: важно найти другое языковое «отклонение», противоположное вашему. В сербо-болгарском языке мы говорим млеко, вы говорите мляко (молоко), мы говорим нема, вы говорите ньяма (нет); наш звук «ч» в болгарском языке часто звучит как «ш», а в болгарском «у» — это «шва»: куча (дом) Vs. к’шта. И так далее. Когда вы это поймёте, вы станете гораздо лучше понимать другие языки.

  • Братан, Болгария и Сербия вообще не похожи.
  • Я албанец, который не понимает и не говорит на «вашем общем языке». На Балканах и во всем мире давно известно, что мы, как народ, являемся частью движений славянских народов на Балканах после ослабления Рима.
  • Забавно. Моё личное мнение, что сербский звучит как ломаный болгарский, исчезло после того, как однажды я прочитал сербскую газету и едва что-то понял.
  • Македонский язык очень похож на болгарский в том смысле, что болгарский язык звучал ТОЛЬКО как македонский язык до его модернизации в диалектах. Вы все ещё можете услышать, как некоторые из наших пожилых людей на западе и севере страны говорят скорее по-македонски, чем по-болгарски.
  • Всё довольно просто: македонский на самом деле является болгарским языком.

 

Ну как, разобрались? Я не очень, но это малая толика диспута, читать его было довольно увлекательно. Подводя итог, добавлю только одно – знание иностранных языков никогда не будет лишним, и поможет вам в чужой стране обязательно. Особенно это касается “переезжающих”, учите сербский заранее, За этот совет, скажете мне “Хвала” при встрече в Сербии. Ваш Палыч. 

Подпишитесь в Дзен, и читайте все мои статьи без цензуры, на сайте “Байки от Палыча

Не забудьте поделиться :

Ещё статьи на эту тему :